close
最後一堂課檢討完考卷之後
老師讓我們聽的法文歌      



大概是40、50年前的歌了吧
所以現在香榭大道已經不是所有你想要的都在那嚕(老師說的 )
p.s 我有懷疑我在youtube上找到的這個版本就是老師播放的同個歌手
       但畢竟我是音樂白痴 有待確認 哈哈



Les Champs-Elysees

Je m'baladais sur l'avenue le coeur ouvert a l'inconnu
J'avais envie de dire bonjour a n'importe qui
N'importe qui et ce fut toi, je t'ai dit n'importe quoi
Il suffisait de te parler, pour t'apprivoiser

Aux Champs-Elysees, aux Champs-Elysees
Au soleil, sous la pluie, a midi ou a minuit
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysees

Tu m'as dit "J'ai rendez-vous dans un sous-sol avec des fous
Qui vivent la guitare a la main, du soir au matin"
Alors je t'ai accompagnee, on a chante, on a danse
Et l'on n'a meme pas pense a s'embrasser

Aux Champs-Elysees, aux Champs-Elysees
Au soleil, sous la pluie, a midi ou a minuit
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysees

Hier soir deux inconnus et ce matin sur l'avenue
Deux amoureux tout etourdis par la longue nuit
Et de l'Etoile a la Concorde, un orchestre a mille cordes
Tous les oiseaux du point du jour chantent l'amour

Aux Champs-Elysees, aux Champs-Elysees
Au soleil, sous la pluie, a midi ou a minuit
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysees


香榭麗舍大道

我在大道上漫步,我的心向陌生人敞開
不管是誰,我都渴望向他說“早晨好”
不管你是誰,我對你說,不管是誰
為了認識你,和你說話讓人那麼歡喜
香榭麗舍,香榭麗舍
陽光下,細雨中,在白天,在午夜
所有你想要的都在香榭麗舍
你對我說“我在地下室等你”,還有兩個
瘋狂的人,手拿吉他,從晚上彈到清晨”
於是,我陪著你,唱歌跳舞
甚至沒想到親吻。
香榭麗舍,香榭麗舍
陽光下,細雨中,在白天,在午夜
所有你想要的都在香榭麗舍
昨晚的兩個陌生人,今晨在這條大道上
成了戀人。就在一個長夜,不知不覺
從獨唱,到合唱,就像和諧的交響樂團,
所有的鳥兒從一天開始便在歌唱著愛情
香榭麗舍,香榭麗舍
陽光下,細雨中,在白天,在午夜
所有你想要的都在香榭麗舍
arrow
arrow
    全站熱搜

    pupbaby 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()